次へ移動...
第14回FICCI-ON-シウダー・ロドリゴ国際映画祭は、世界中で制作された教育的、社会的、精神的な映画を促進することを目的としています。
したがって、映画祭のテーマは、あらゆる面で子どもの発達を促進する映画も含めて、教育的、社会的、価値観に基づいたものとなります。
人権や異文化間の対話をテーマにした価値観に基づく映画。 また、民族誌的なテーマ、社会的非難、平和の文化の発展へのコミットメントなどをテーマにした映画も上映されるだろう。 スピリチュアルなテーマに関しては、映画や作者の自白や信条に関係なく、宗教映画やスピリチュアル映画を含む非常に広いセクションです。
WE ARE CLOSED FOR SUBMISSION. THANK YOU.
Celebrates films that bring independent spirit and an original voice to cinema.
At Mongolia International Film Festival
the sky is the ceiling and the grass is the floor.
No matter you are established or not
we believe everyone can tell a story and everyone has a story to tell. What we are looking for are those who have a unique vision an original voice and a free spirit.
They dare to challenge cinema challenge the audience take filmmaking to a whole new level and blow our minds.
Here at Mongolia International Film Festival
is where we await the courageous spirits to inspire us all.
Since 2003 the international Festival SIGNES DE NUIT is active in Paris, Berlin, Saarbrücken, Bankok, Quito (Ecuador), Tucuman (Argentina) and now Urbino, as also with special screenings world wide. The festival in Paris actually presents some Hundrets films over the year coming from around 60 countries.
The Festival is searching films, which reflects new views, original imagery and critical approach to the crucial points of the modern human existence. It is a place for cinema that expands its own boundaries, that is astonishing, different, potentially free from the pressure of tradition, ready to give itself to the unpredictable experimentation.
The minor costs of digital production makes an independant- from comercial influences and any kind of censorship- production possible. These independant productions create an alternative, an artistic space very subtle and accessible to all, in contrast to what mass media offer.
This opposition and the preservation of the free cultural space is the goal of the International Festival Signes de Nuit, which has realized screenings and interventions in 23 different countries including Algeria, Australia, Chile, Cuba, Lebanon, Lithuania, Indonesia, Italy, Japan, Peru, Russia, Tunisia, Turkey and the United States beside the screenings in main festival in Paris.
FARO 1540-ファロ国際短編映画祭FARCUME(ファロ国際短編映画祭)の最終回が成功したことを受けて、FARO 1540-環境・文化遺産保護振興協会(FARO 1540)は、2025年9月26日から28日までファロ市で開催されるこのフェスティバルの第11回を開催することになりました。
この第15回FARCUMEは、アニメーション、ドキュメンタリー、フィクションの3つのカテゴリーに分けられた、最大18分の長さの短編映画部門の作品を展示し、宣伝することを目的としています。
このフェスティバルには、事前選考を条件として、2025年7月11日までに規則の規定を遵守し、登録フォームに記入し、作品を組織に送付するだけで、国内外のすべての市民が個人またはグループで参加できます。
このフェスティバルの主な目的は変わりません。それは、新しい才能を宣伝して立ち上げること、そしてこの地域で制作されているが、必ずしも望ましい宣伝に値するとは限らない優れた作品を一般に広めることです。
言い換えれば、FARCUMEは、カジュアルな環境、良い気分、リラックスした雰囲気の中で、控えめな手段で優れた作品を開発できる監督、俳優、技術チームの献身、コミットメント、創造性、メリットに報い、表彰することを目的としています。
NGO(非政府環境組織)の地位さえ持っている「FARO 1540」の理念と目標を踏まえ、映画祭は引き続き環境への強い関心と感受性をもって、環境への無礼、人権の不平等、動物虐待を主張したり奨励したりする短編映画を上映しないように参加者に警告します。 さらに、イベントの推進と実施、および発生した廃棄物の管理に必要な資源の最適化を確実にするために、このイベント専用に「設計」された環境管理計画を策定します。
Mission:
A judged film festival described as "Sundance with Fangs" by Newsday Long Island. We provide a venue for showcasing your films within a celebratory & respectful environment, where fans can enjoy the independent films entered by those of you who passionately craft your Strange-ifical, Weird-ifical, Horror-ifical, Sci-fi-tastical, Fantastical and Macabre-licious films. The opportunity to win awards, increase film visibility via press and possibly obtain distribution is always part of the equation with the Macabre Faire Film Festival.
For starters the word "Macabre" is pronounced: Ma-Cob. The "re" is hardly ever heard. What does it mean?
Although it is an adjective meaning: disturbing and horrifying because of involvement with or depiction of death and injury, WE ARE NOT SOLELY A HORROR FILM FESTIVAL but instead a whole lot more than that. We usually approach the Macabre Faire Film Festival with a lighter touch in the sense that, not all of the films screened are horror and instead many may simply be considered a bit on the darker side. Of course, we will add some horror to this festival but, when we hear the word "Macabre" we remember those hauntingly fascinating films that starred legendary greats such as:
Vincent Price & Peter Cushing or those fantastic Gothic horrors like the "Hammer" films. These names in themselves represent what "macabre" means to us. What we are saying is that the word "Macabre" DOES NOT mean we only accept HORROR films but instead that we welcome those films that can tap into our fears through what you don't see or hear. A dark drama, mystery, suspense, thriller or dark comedy can do a lovely job making us feel uncomfortable in the dark. So folks, this is what many of the films selected for the Macabre Faire Film Festival offer. A buffet for any pallet. About the only thing we may have to say "No Thanks" to would be a romantic comedy/drama... unless, there's a monster under the bed during love making or other dark element.
All submitted films are pre-screened by select judges that includes Eileen Dietz, our Festival Ambassador, of the original "The Exorcist" film to ensure the films have followed guidelines and are an overall fit for the festival. Then the films are passed on to another set of judges consisting of more filmmakers, film critics, genre film fans and or seasoned actors to choose the Official Selections. Once these selections have been identified there is an additional judging process in collaboration with the original pre-screening judges to identify the different category nominees. Once you have been notified we insist on having the film festival entry form filled out and submitted back to the festival via email or snail mail within 4 weeks of acceptance. This form can be found on our website or it has been emailed to you as an attachment with your initial welcoming email.
URGENT NOTE: IF THERE IS NO CORRESPONDENCE BETWEEN THE FESTIVAL AND INDIVIDUAL WHO SUBMITTED THE ACCEPTED FILM WITHIN 4 WEEKS FROM INITIAL ACCEPTANCE NOTIFICATION, WHICH ALL FILMMAKERS RECEIVE FROM FESTHOME BY DEADLINE DATE, YOUR FILM WILL NO LONGER BE AN OFFICIAL SELECTION IN THE MACABRE FAIRE FILM FESTIVAL. So we urge everyone to check their spam folders at all times and or ensure to make contact with the festival within 4 weeks of the acceptance notification. Failure to do so will exclude your film from the festival. Please take the time to ACTUALLY READ all the pages of the submission form which contains mailing address information (if needed) and other very important details which includes getting your discs or film posters sent to the festival in a timely fashion. This does not mean mailing materials in 2 weeks before the event as they will not be accepted.
Moving on...
January's festival always falls on Martin Luther King Jr weekend for easy remembering. This 4 day event start with Thursday and Friday being solely screening days with minimal panels within 3 screening rooms. The festival continues for another 2 days with Saturday screenings starting at 12pm into midnight within 4-5 screening rooms and an intimately sized vendor room with additional panels available for guests. Saturday evening is capped with an elaborate Red Carpet Gala Award Ceremony that offers a glamorous atmosphere filled with Press, Photos, Entertainment, Dinner and Awards! This is NOT to be missed.
Sunday captures the conversations from the night prior winners and more. A perfect day to catch those shorts you may have missed as it usually hosts an encore segment for short films from 12pm until 6pm. Be sure to visit the vendor room before the day is over and sit in on another panel or other special treat before it all ends until the following year.
Several films that have screened at MFFF have received distribution at this time for titles like: Cannibal Diner, Caesar & Otto's Deadly XMas, Caesar & Otto's Paranormal Halloween, Model Hunger, The Perfect House, House of Afflictions, Dead Woman's Hollow, The Long Island Serial Killer, The Ghouligans, Devil Knows His Own, Coyote, and others being discussed at this very moment. Will yours be next?
EIDF, Presented by Korea Educational Broadcasting System. is 12th edition this year.
As an unique documentary festival of which all the selected works are screened at theaters and are broadcast during festival, EIDF has contributed to introduce the excellent, various documentaries to the audeince and develop the quialify of docuemtary making.
アニマ — コルドバ国際アニメーションフェスティバルは、学術的、文化的なイベントです, その芸術的、技術的な次元でアニメーションに特化しました. 2001年以来、毎年奇数年に開催されているアニマは、アルゼンチンのメインアニメーションイベントであり、ラテンアメリカの分野で非常に影響力のあるプレイヤーです。
アニマは、アニメーター、実写映画制作者、デザイナー、プロデューサー、ビジュアル&オーディオビジュアルアーティストの素晴らしいコミュニティを集めています。アニマは、パネル、セミナー、展示会、上映会、ソーシャルネットワーキングの機会を通じて、映画祭の3日間を一緒に集めます。
The Ko&digital: Festival Internacional de Cine Solidario project starts its Call for entries for short films (fiction, documentary, animation) which focus on social, environmental and solidarity related themes.
BOSIFESTは、障害者のための国際ドキュメンタリー映画祭で、東南ヨーロッパで唯一のこの種のドキュメンタリー映画祭で、ヘンディ・センター・コロシアムがセルビアで今年で16回目を迎えます。 過去15年間と同様、今年も大画面ではコンペティティブ作品とノンコンペティティブ映画の両方で多数の映画が上映されます。 これまでのところ、ボシフェストの来場者は、障害者の生活を題材にした映画や、障害のある作家が制作した850本の映画を見る機会がありました。
映画上映のほか、BOSIFESTではワークショップ、パネルディスカッション、ラウンドテーブルなどのプログラムも提供しています。
Axolotl Film Festival of Mexico City with Cactus Films invite Mexican and international filmmakers residing in and outside the country to participate in its second edition to be be held from the 9th to the 13th of November, 2016 in the windows of different shops on the main streets of the Historical Center of Mexico City.
The shop windows are natural screens, generally disregarded, ready to present and recreate our lives and experiences in Mexico City. Commercial establishments are no longer meeting places for citizens and, conversely, are spaces that separate us. We believe that cinema can generate and promote a sense of community among the residents and the visitors of the city.
All participating short film and video need to reference, in their subject matter, characters, settings and/ or storyline, to Mexico City. The short films could have been produced in Mexico City, in other states or abroad.
A-TAR: International Festival of Film Schools is now accepting submissions from all colleges, universities and film institutes. It will screen shorts and feature films produced by film students and faculty.
A-TAR will take place from September 23 rd to September 27 th, 2019 in the city of Mexicali, Mexico.
Ars Independent Festival 2019 will be the 9th multimedia festival of film, animation, video games and music videos. The upcoming edition will take place in Katowice, between the 24th and 29th of September 2019.
The festival is searching for what’s cool in young, debuting, contemporary audio-visual culture. It’s not afraid to watch videos with 27 views on YouTube, it’s missing the “least popular” sorting option on itch.io and considers Festival Scope Pro decidedly “too mainstream”.
The heart of the festival are four international competitions, in which the audience decides about the awarding of prizes. The Black Horse of Film (feature films from all over the world) and the Black Horse of Animation (short features) present the cinematographic debuts by directors from the entire world, often as their Polish premieres. The Black Horse of Video Games and the Black Horse of Music Video are devoted to new games and music videos.
Additionally, every year festivalgoers are treated to: screenings of films, animations and music videos, video game exhibitions, virtual reality and new technologies, discussion panels and Q&As with artists, concerts, live acts and musical afterparties.
In previous years, the festival hosted a variety of artists from all over the world, including Béla Tarr, Nina Menkes, Phil Mulloy, Laila Pakalnina, Bruce LaBruce, Tami Tamaki, Stephen „M.O.O.N.” Gilarde, Jakuba Dvorský, Mariola Brillowska, Piotr Dumała, Arkadiusz Jakubik, Bodo Kox, Łukasz Barczyk, Sos Sosowski, Wiktor Stribog and Władysław Komendarek.
The event is organized by the culture institution Katowice the City of Gardens and the City of Katowice.
To participate in the first edition of "Cefalu Film Festival Pino Scicluna» must register by April 25, 2015 using the special form that is on the page of the competition and also published in the electronic journal 'Cefalunews. "Participation in the competition is free. Each participant will have to get your movie to the secretariat of the "Cefalu Film Festival Pino Scicolone" in digital format, for the projection to the public, by May 31, 2015.
インフィニート・フェスティバル・サーキットは、2020年にそのエディションの登録を開きます!
インフィニート・サーキットは、映画祭を通じて、国際市場でブラジルを促進するための先駆的なアクションです。 これは、ブラジルの製品やサービスの普及の参考文献です。, ビジネス交換のための効果的なプラットフォームを構築し、国の観光地を促進します。.
海外でのフェスティバル開催における24年の経験により、13都市で82のフェスティバルを開催しています。 ブラジル音楽の著名アーティストによる62のコンサートを披露し、865の国内映画を展示。 私たちは、より良いブラジル、その文化、習慣、製品、観光地を知るために外国人の国民の関心を確認します。
プログラム2020
—
第14回ブラフニューヨーク-2020年
6月21日から27日まで
第24回ブラフ・マイアミ-2020
年9月12日〜19日
第14回ニューヨークブラジル映画祭-2020年6月21日から27日まで。
Braff NYは、ニューヨーク文化カレンダーの公式イベントで、米国のブラジルの可視性とプロモーションのための強力なツールとして知られています。
マイアミの第24回ブラジル映画祭-2020年9月12日〜19日。
BRAFF Miamiは、マイアミ・デイド郡、マイアミとマイアミビーチの都市、フロリダ州の政府の公式フェスティバルです。 マイアミのブラジル映画祭(BRAFF)は、パイオニアであり、世界最長のブラジル映画祭を継続的に運営しています。 ブラジル映画の再開以来、24年連続で開催。 海外のブラジルの映画を紹介するコミットメントと献身は、ブラジルの映画の最新の概要のための毎年恒例のイベントを楽しみにして、より大きな忠実な聴衆を征服しています。 フェスティバルは、ブラジルの最高の新しい作品を米国の観客に紹介するための基本的かつ貴重なリソースとして証明されています。これは、ブラジルの生産チェーンにとって非常に経済的な可能性を持つビジネス環境であることに加えて、プロモーションのための自然なショーケースです。
We screen the best documentaries from around the world at the Roxie Cinema, the oldest art house theater west of the Mississippi. Many of our titles end up with calendared runs at the Roxie later in the year. We get great press coverage in San Francisco, the second largest film market in the country, plus industry reviews.
San Francisco is a very receptive town for documentaries and our fest has built a passionate following over the past 24 years.
LAST YEAR'S PRESS COVERAGE: https://sfindie.com/press-coverage
SF DocFest is an annual festival devoted to documentary cinema. Since 2001, this event has brought the most weird and wonderful aspects of real life to the big screen.
"What makes the scrappy San Francisco Documentary Film Festival a treasure to SF Bay Area filmgoers is its willingness to take that extra step to show films a little more out there than bog standard documentaries." - Peter Wong, Broke Ass Stuart
“Docfest offers a zippy blend of politics, music, social issues and youth-oriented subcultures. The good news is that DocFest promotes documentaries as a vibrant, irreverent form of entertainment to a younger demographic, blasting the notion of educational films to smithereens. There’s no room for anything approximating — watch it, I’m about to blaspheme – the obsessively measured and utterly somnambulant musings of Ken Burns.” – Michael Fox, KQED
“Since its inception, DocFest (May 31-June 15 at the Roxie and the Vogue, with opening night at Alamo Drafthouse) has compiled a colorful scrapbook of genuine characters in contrast to the current events survey, educational seminar or social-issue forum that defines many documentary series… There are one or two people in Off the Charts you won’t soon forget, which could be said about nearly every film in DocFest. That’s one of the pleasures of scrapbooks.” – also Michael Fox, KQED
Michael Fox just loves DocFest, here's another:
"Welcome to SF DocFest, the beloved annual compendium of odd, unusual nonfiction films from every nook and corner of our bizarro country and beyond. Waving off the pedigreed, high-profile docs that premiere at Sundance, get theatrical releases (or these days, national virtual releases) and chart a course for the Academy Awards, SF DocFest’s programmers opt for poignant, intimate works that miss the mainstream by dint of their iconoclasm and/or lack of a marketing hook." -KQED
"This week brings the kickoff to the 20th edition of SF Docfest, the rapidly-becoming-venerable nonfiction showcase that nonetheless continues to put the fun in documentary cinema appreciation. While other such showcases tend to be soberly issue-themed, focusing on the environment, activism, or some such, Docfest pursues—though not exclusively—colorful human interest stories, musician profiles, and other subjects on which there will not be a class quiz afterward." - Dennis Harvey, 48Hills
私たちは、独立した社会的な映画を強固に促進する祭りです, 人々の物語を伝える映画, 場所, 人類の大部分に共通する条件、状況. 言い換えれば、肉と血の話、敏感で真実です。
一方、我々は映画が世界の社会的、文化的な変革の最も重要なツールであると確信しています。祭りは代替メディアと展覧会の窓, その具体的な機能は、ターゲットオーディエンスとのダイナミックな相互作用, 深い意識のレベルに到達するためにそれらの観客のために。
したがって、私たちはあなたに自分自身を紹介したい、正式かつ正直な方法で、映画製作者、異なる方法で現実を見て、解釈し、形作る人々と私たちの地域の住民との間の橋渡しと見なされるふり。コロンビアにある地域、芸術を通じて文化的な希望, 彼らの生活の中で内なる平和と根本的な変化を達成するために.