オフィチーナ・デッレ・イディー文化協会は、チッタデッラ市(PD)、ヴェネト州、パドヴァ県の後援のもと、監督であり俳優でもあるロッコ・コセンティーノの芸術的演出を活かして、第5回ジオフィルムフェスティバル「エレメンツのシネマ」国際映画賞「ゴールデン・アース」を開催する予定です。
GEOFILMFESTIVALは、そのテーマである「環境」の競争と革新として、すべての運営者、映画製作者、そして一般の人々に、自らを提供したいと考えています。 地球、水、火、空気を、中短編映画の制作と制作における目標としている。 ですから、私たち一人一人が参加し、それを職業的、社会的、道徳的な目標にすることが求められているのです。
映画館は、再びニュースと文明を広める場となりました。 「ジオフィルム・フェスティバル-エレメンツ・シネマ」は、シネマトグラフィ・プロジェクションによる文化の普及と同時に、世界の環境問題への関心を結びつけている。
フィアティコルティは、イストラーナの「ユースプロジェクト」の何人かのメンバーのアイデアから2000年に生まれました。
このイベントの名前が選ばれた理由は2つある。1つ目は、「息切れ」(フィアト・コルト)は、短時間(短編映画と同じ時間)の身体的努力の結果である。 さらに、最長20分間の映画は、視聴者に強い感情を伝え、息を切らしたままにします。
当初、フィアティコルティは1つの夕べ、つまりアワードナイトに凝縮されていました。 しかし、第4回以降は形式が強化され、フェスティバルは4つのステージに分かれて発展し、その間に最高の作品が発表されます。
2006年には、ヴェネト地方の短編映画製作者に報いるために、「フィアティブ・ネティ」というセクションが導入されました。
2011年はフィアティコルティのターニングポイントとなりました。 長年の芸術監督ジャンニ・ビリオは、バルトロ・アイロルディ・サガリガ(新芸術監督)、アンドレア・グレスパン、シモーネ・ペロットにバトンを渡しただけでなく、主にフランス、イギリス、ルーマニア、スペインからの外国人参加者の数とともに、コンペティション映画の品質が劇的に向上しました。フィアティコルティはますます国際的なイベントになりました。
しかし、70年代のイタリアの映画クラブ文化と結びついたこの映画祭のアイデンティティは、常に変わりません。 その目標は、文化とショートフィルムへの情熱を伝えることです。 だからこそ、アーティスティック・ディレクションは、フェスティバルに他の種類のイベントは行わないことを選んだのです。
The aim of IBERSHORTS is to give international visibility to fiction and animation short films produced in Ibero-American countries (including Portugal and excluding Spain).
IBERSHORTS is organized by Festival de Málaga in collaboration with Festhome and seeks to strengthen cultural and cinematic ties between these regions, offering a privileged platform within one of the most important festivals in the Spanish and Latin American film scenes.
To achieve these objectives, IBERSHORTS will take place as part of Festival de Málaga, which will celebrate its 29th edition from March 6 to 15, 2026.
In 2012, the Mosaic film experience was created to promote intelligent, passionate, creative discovery among high school and college students through short film.
Through courses in film-making and screenwriting, young people explore experiences from their own lives and share their stories and messages with a wider world.
The Mosaic Film Experience is a film festival that encompasses a weekend of activities for youth and adult audiences, including hands-on learning for students and film enthusiasts, screenings of great feature and documentary films, post-film talk backs and entertainment experiences.
Mosaic discovers and develops tomorrow’s artists and audiences within local communities sparking conversation and new ways of thinking. It is a platform for learning about our differences by showing us how similar we are.
グルジアのミッドランズの町ビルに拠点を置くオフライン映画祭は、映画愛好家や製作者にとってエキサイティングなイベントです。アイルランドの映画や国際的な映画が町の周りの風変わりな会場で上映され、すべての前に短編映画が上映され、観客は選択肢に甘やかされます。
このフェスティバルには、業界の専門家による映画製作のあらゆる側面に関するワークショップも含まれています。おそらく、オフラインの最もエキサイティングな側面は、ショートフィルム製作の競争です。
フィルムメーカーのチームは、数日でBirrのショートフィルムを作成し、編集し、多くの場合、カメラの前と後ろで地元の人々の助けを参加します。
映画は国際審査委員会に提出され、最終日に公開され、受賞した短い賞品が惜しみなく賞金を贈られます。
Cinephone is a festival of short films made with mobile phone internationally and free theme that aims to bring filmmaking to a wider segment of the public with minimal economic costs.
MADTerrorFest was created with the purpose of covering the vacuum that exists in Madrid regarding the genres of fantasy films and terror concerns.
There is lot of talent already discovered and above all to be discovered. So we have proposed to dig up all that potential and make it available for the lovers of this type of film, which we tell us of course.
We want to do a festival of short films that gradually give rise to the International Film Festival of horror and fantastic of Madrid, and become a reference within the national and international scene.
And of course we want you enjoy it as much as we do to prepare it.
Or better yet, that you may suffer uncompromising hitting boats like maniacs in your seat; We know that you love.
Golden Orchid International Animation and Film Festival is one of the most famous and important animation & film festival in the world, since 2012.
The registration of a film in the competition selection process of the festival indicates the full acceptance of these bases. The organization of the Festival will resolve in an unappealable manner with respect to any matter included in this regulation or its interpretation. The sender of the film authorizes FEDOCHI to select some sequences not exceeding three minutes that can be broadcast by TV, within the framework of programs and spots that disseminate the festival.
The 14th version of the Documentary Film Festival of Chiloe will take place between November 5 and 10, 2018.
Nicobis(ニコビス)は、新発想と多文化共生のためのメディアセンターであるCasa Espejoが、2024年10月2日から10日まで、ボリビアのラパス市で開催される第14回国際児童・青少年向けオーディオビジュアル・プロダクション・フェスティバルを開催する。
このフェスティバルは、子どもと青少年のための質の高い視聴覚作品を促進・促進し、彼ら同士の反省と交流の場を作り出すと同時に、子供や青少年が自分で視聴覚作品を作ることを奨励することを目的としています。
同様に、さまざまな国や大陸の子供や青少年に教育用オーディオビジュアル作品を広めるために、国内外のネットワークを構築することも目的としています。
Kanyakumari International Film Festival
Celebrates its 4th year !
Event Type: Live Screening of Films from worldwide and Connected Programs including Film Making Workshops, Film Seminars, Film Appreciation Camps and Exhibitions.
The call for entries for the film festival is now open!
Screening Categories:
Feature Film Over 60 Minutes
Long Documentary Over 60 Minutes
Long Animation Film Over 60 Minutes
Long Experimental Film Over 60 Minutes
Music Video Over 60 Minutes
Short Film Under 60 Minutes
Short Documentary Under 60 Minutes
Short Animation Film Under 60 Minutes
Short Experimental Film Under 60 Minutes
Music Video Under 60 Minutes
Born in Barcelona in 1998 MECAL Pro, International Short Film Festival of Barcelona. Currently with 17 editions and recognition of Creative Media program of the European Union, Chile reaches its fourth edition.
The Festival aims to provide and create a platform for Chilean Short Film Festival, which collaborates with other European and Latin American festivals level and serves as a showcase for Latin American filmmakers to project the European market. Mecal Chile is an opportunity for the Chilean public to watch quality cinema with all the art scene.
International programming Chile Mecal Mecal is in charge of Barcelona.
Mecal Chile Festival is organized and produced by the prestigious agency of Arts and Culture, Causes Agency, whose management involves the development of a cultural bridge between the cities of Barcelona and Santiago de Chile.
Welcome to Mecal Chile.
Jaime Carmona Daroch, Director.
If you love brand new and classic horror, cult, extreme fantasy and Sci-fi movies then GRIMMFEST is for you. We pride ourselves on bringing you the very best in new genre film from around the world.
Movie premieres, special film makers and celebrity guests and a selection of genre classics on display. Now in its sixth year, Grimmfest has quickly become the premiere UK festival of genre film outside of London.
Short Film & Animation Festival; Monthly microcinema. The longest running short film series in Los Angeles. Caters to wide audience of professional filmmakers and Film/TV industry creative leaders.
Annual Spotlight Festivals:
Women Directors ShortsFest,
African American ShortsFest
FestiCineKids 27は、カルタヘナ・デ・インディアスで開催される国際的な児童・青少年映画祭で、コロンビア、ラテンアメリカ、世界の映画の制作と配給の強化に力を注ぐ映画コンペティションです。
2025年、FesticineKidsは第27回目を迎えます。女の子、男の子、若者を対象とした映画を紹介し、称えるという同じ精神のもと、FesticineKidsは第27回目を迎えます。 このフレーズは「子どもたちの価値観」というスローガンに選ばれました。 このコンセプトは、子どもや若者に、自分たちの環境を変える責任を自覚してもらうことを目的としています。 子供や若者は未来であり、地球、彼らを取り巻く人間、動物や植物、そして彼らが訪れる場所への配慮を奨励すべきです。 アフロ映画や先住民向けの映画を見る傾向。
FesticineKids 27のプロフィールを構築するにあたり、スクリーンが少女、男の子、青少年の合流点になるという問題がある。 映画を感情、感情、信念が表現されるシナリオと仮定することで、少女、少年、青少年が、映画が彼らを呼び起こすもの、そこから何を抽出し、その意味を理解し、自分たちの生活の中で、自分たちの環境の中で、彼らが望む場所や夢見る場所と並行して、映画が自分たちの生活の中で、自分たちの環境の中でどこにあるのかを疑問に思うことを意図しています。
また、大人、保護者、教師、文化・映画関係者にとって、視聴覚メディア、特に映画界との緊張と交流のトレーナーとなる能力を強化する必要性について考える機会でもあります。
Film and Literature – a passion more than perfect
To paraphrase Freud, behind every great movie is a great argument, and behind a big argument, most often, is a great book. When Cinema was born in 1895, and had emerged as the Seventh Art, Literature (Sixth of Arts), already had long and rich history.
No wonder Cinema, characterized by it’s irreverence and ambitiousness, has turned to it’s older sister for inspiration, plots, stories and characters.
This almost umbilical connection runs through the history of cinema, as an almost perfect passion. But like all passions, there are moments of overwhelming intensity, sublime betrayals, mediocre or brilliant adaptations. Without the support of Literature, Cinema would perhaps be a hollow technique, an invention without a future. With inspiration in Literature, Cinema is a dream that is making millions of viewers worldwide dream, the great art of our time, a creative synthesis of all the arts.
Recognizing the importance of Literature in Cinema, rather than diminishing it, will only magnify it.